ผู้เขียน หัวข้อ: แปลเพลง When You Say Nothing At All เป็นกลอน  (อ่าน 76 ครั้ง)

0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้

ออฟไลน์ falconbbs

  • Dream as if you'll live forever. Live as if you'll die today.
  • ชอบคุย
  • ***
  • กระทู้: 234
    • My Blog - Poetry Park:
แปลเพลง When You Say Nothing At All เป็นกลอน
« เมื่อ: วันจันทร์ 07 ตุลาคม 2019 เวลา 15:36 น. »
เพลงนี้ถ้าแปลธรรมดาๆ แบบคำต่อคำ ความหมายต่อความหมาย (word for word & sense for sense) มันก็ไม่ยากเย็นอะไร แต่ถ้าจะแปลออกมาเป็นกลอน 8 มันก็ไม่ใช่ของง่ายเลย เมื่อวานผมแปลได้สองสามวรรคก็ชะงัก ไม่รู้จะไปต่ออย่างไร มาวันนี้พยายามแปลต่อ คิดว่ามันจะออกมาจะดีหรือไม่ดีก็พยายามแปลให้จบไว้ก่อนก็แล้วกัน อาจจะไม่ตรงตามต้นฉบับทุกถ้อยทุกคำ แต่ก็น่าจะใกล้เคียงพอสมควรครับ ข้อจำกัดมันมีเยอะ ทั้งจำนวนคำ สัมผัส และฉันทลักษณ์:

It's amazing how you can speak right to my heart - มันน่าทึ่งในวิธีที่เธอพูด มันตรงรูดลึกไปกลางใจฉัน
Without saying a word you can light up the dark - โดยไร้คำ คืนสว่างเหมือนกลางวัน
Try as I may I could never explain what I hear when you don't say a thing - ฉันตื้นตันมิอาจจะอธิบาย

The smile on your face lets me know that you need me - รอยยิ้มเธอบอกมิอาจจะขาดฉัน
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me - ดวงตานั้นบอกไม่ร้างไม่ห่างหาย
A touch of your hand says you'll catch me if ever I fall - โดยสัมผัสหัตถ์เธอรั้งยามพลั้งกาย
Now you say it best when you say nothing at all - เธอบรรยายโดยไม่เผยเอ่ยวาจา

All day long I can hear people talking out loud - วันทั้งวันเสียงผู้คนพูดบ่นลั่น
but when you hold me near you drown out the crowd - เธอกอดฉันกลบสำเนียงเสียงภาษา
Old Mister Webster could never define - ราชบัณฑิตฯ ขัดสนจนปัญญา
what's being said between your heart and mine - จะพรรณนาถ้อยคำในหัวใจเรา

The smile on your face lets me know that you need me - รอยยิ้มเธอบอกมิอาจจะขาดฉัน
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me - ดวงตานั้นบอกจะอยู่คู่เหมือนเก่า
A touch of your hand says you'll catch me if ever I fall - ด้วยหัตถาเธอนั้นพร้อมบรรเทา
Now you say it best when you say nothing at all - เธอกล่อมเกลาโดยไม่เผยเอ่่ยวาจา

The smile on your face lets me know that you need me - รอยยิ้มเธอบอกมิอาจจะขาดฉัน
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me - ดวงตานั้นบอกจะอยู่เป็นคู่ขา
A touch of your hand says you'll catch me if ever I fall - โดยสัมผัสหัตถ์เธอรั้งทุกครั้งครา
Now you say it best when you say nothing at all - เธอนำพาโดยไม่เผยเอ่ยสักคำ

--

When You Say Nothing At All (Top 10)

https://www.youtube.com/watch?v=K1bpyuPzAQ0